ポワール(poire)の意味とは?フランス語・英語どっち?果物なの?ポワール(poire)の意味を知っていますか?実はよくケーキ屋さんで目にしたことのある人も多いはずのアレだった!その正体はあの果物?ポワールは英語とフランス語どっちなの?ポワールの種類まで、徹底調査します!
ポワール(poire)ってどんな意味?何語なの?
ケーキ屋さんで、ポワール(poire)という単語を目にしたことはありませんか?お洒落なケーキ屋さんで、たくさんのケーキに目移りしつつ、何のケーキなのか名前を見ても分からないことがありますよね!
ポワールって一体何なんでしょうか?ケーキの種類?それともケーキに乗っている果物?
ポワール(poire)とは
フランス語で梨のこと
ポワールとは梨のことを言うんです!
因みに、英語だと梨は「Pear]と言います。覚えておきましょう♪
なんでケーキ屋さんでわざわざフランス語なの?
ポワールがフランス語で梨ということが分かりましたが、そもそもなんでケーキ屋さんはそんな分かり辛い言葉をケーキの名前にするのか、疑問に思う事はありませんか?
ただ、おしゃれな名前にしたくてフランス語の名前を付けている訳ではないんですよっ!
そもそもケーキは、お団子や羊羹などの和菓子に対して西洋菓子と言われますが、私達がよく耳にする西洋菓子の数々は主にどこの国のお菓子か知っていますか?
その本場は、フランスです。
ケーキ屋さんの名前に「パティスリー(patisserie)○○」という文字があるのをよく目にしませんか?
このパティスリー(patisserie)も実はフランス語なんですよ♪
女性に特に人気のマカロンやフォンダンショコラも発祥はフランスなんです。
カヌレ/タルト・タタン/シブースト/クレーム・ブリュレ/グラニテ/フィナンシェ/ダックワーズ/フロランタン/シュークリーム/エクレア/ギモーヴ…
ただお洒落だからフランス語の名前をケーキにつけているのではなく、フランスで生まれたお菓子だからこそ、フランス語が使われているのです♪
ポワールとラ・フランスの違いは?
さて、フランス語で梨のことをポワールと言う、という点に引っかかった人も居るんじゃないでしょうか?そう、洋ナシこと「ラ・フランス」はフランスと入っているけどポワールとは別物なのか、疑問ですよね。
ラ・フランスとは
フランス原産の洋ナシの品種のうちのひとつ。
香りが大変よく。濃厚な甘みと滑らかな舌触りが特徴の果物。
そう、ラ・フランスは洋ナシの品種のうちの一つに過ぎなかったのです!
そのため、ケーキ屋さんでポワールと書いてあったからと言って、それがラ・フランスであるとは限らないわけです。
また、洋ナシと和梨も同じ梨ですが、食感や香りを比べるとそれぞれ特徴が違っています。
・ヨーロッパ原産のバラ科ナシ属
・ひょうたん型
・ねっとりとした甘さと芳醇な香り
・収穫後に熟成させる追熟で栽培
・日本原産の「ニホンヤマナシ」から品種改良され栽培
・シャリシャリとした歯ざわり
・甘味と酸味があり、赤梨系と青梨系に分かれる
このように、和梨と洋ナシではそれぞれ特徴が異なるので、まったく別のフルーツとして考えたほうがいいかもしれません。
ポワールについて、詳しく調査してきましたが如何でしたか?
ケーキ屋さんなどで、今度は洋ナシのケーキを選んでみて下さい♪
191
1562