ジーザスの意味とは?英語なの?リーガルハイやラップで使われる?ジーザスの意味って?ジーザスは英語のスラングなの?ジーザスは英語圏で使うときは注意が必要?リーガルハイでジーザスというセリフがある?カミナリのラップのギクシャクジーザスが超上手!?ジーザスについて簡単に解説します!
ジーザスの意味とは?英語なの?
「ジーザス」は、映画・ゲームのタイトルやグループ名などに使われていたり、外国人が叫んだりしている印象です。
JUDY AND MARYの楽曲「ジーザス!ジーザス!」
イギリスの音楽バンドの「ジーザス・ジョーンズ」
超特急の楽曲「Jesus」
ドキュメンタリー映画の「ジーザス・キャンプ」
ルナシー(LUNA SEA)の楽曲「Jesus」
でも、「ジーザス」って本来はどのような意味なのでしょうか?
今日は、「ジーザス」について解説していきます(o^∇^o)ノ
英語で「Jesus」。
①イエス・キリストのこと。
②驚きや失望・恐れ・怒り・感謝などの気持ちを表すアメリカの俗語。
「ああ、驚いた!」「くそ!」「こんちくしょう!」
ジーザスとは、英語で「Jesus」であり、キリスト教の神である「Jesus Christ(ジーザス・クライスト)」が由来です。
(ジーザス・クライシスではないので注意!)
一見すると「Jesus Christ」は読み方が分かりにくいですが、日本で言う「イエス・キリスト」のことです。
つまり、「ジーザス!」と叫ぶときは、「イエスよ!」「おお神よ!」「なんてことだ!」という意味合いになります。
またジーザスは、「くそ!なんてこった!」という悪いニュアンスと、感動して「神様!ありがとう!」「よし!やった!」という良いニュアンスの両方で使われることがあります。
ジーザスは、「Oh my God!」と同じ意味なんですね(^○^)
(ちなみにネットスラングで「Oh my God!」は「OMG」と略されます。)
「God」も「Jesus」も、英語圏では感嘆詞として日常ではよく用いられています。
ジーザスは注意が必要な言葉?
ジーザス(Jesus)は「神」という意味なので、英語圏で使うときは注意が必要です!
状況によっては失礼になってしまいますよ(*’へ‘*)
ジーザスは、カジュアルなスラングなので、若者の間で使用しても問題はありませんが、目上の人やビジネスシーン、保守的なお年寄りの前で使用するのは避けた方が良いです。
特に、教会やクリスチャンの前では使わないようにしましょう(>0<)
人によっては、怒ったり、不快に思ったりする方も見えます。
何故かというと、ジーザスはクリスチャンにとって神様にあたり、聖書には「神の名をむやみに口に出してはいけない」と書かれているからです。
ジーザスと同様に、「Oh my God!」も神様の名前なので、クリスチャンは使いません。
そのかわりに、以下のような神の名前を避けた言葉を使います。
- Oh my gosh!(オーマイゴッシュ!)
- Oh my goodness!(オーマイグッドネス!)
- Geez!(ジーズ!)
- Oh no!(オーノー!)
- Shoot!(シュート!)
どれを使うか迷ったら、「Oh no!(オーノー)」と言うのが無難です。
ジーザスは、「ちくしょう!」「くそったれ!」など、お世辞にも美しい言葉とは言い難いので、使わない方が良さそうです。
ジーザスはリーガルハイやラップで使われる?
リーガルハイのジーザス
リーガルハイ(2期)の第4話で、古見門研介(演:堺雅人)が「ジーザス!!」って言っていましたね。
その回の裁判の裁判長が、弁護士・古見門の天敵の別府敏子(演:広末涼子)だと告げられたときのセリフが「ジーザス!!」です。
(かつて古見門は裁判中の態度が悪いとして、別府に拘留を命じられたことがあるのです。)
「なんてことだ!!」「なんてこった!!」という感じですね。
ラップのジーザス
テレビ東京で放送されているバラエティ番組「ゴッドタン 〜The God Tongue 神の舌〜」、通称「ゴッドタン」で芸人のカミナリが披露したラップが「ギクシャクジーザス」というタイトルでした。
歌詞の最後の決め台詞はもちろん「ジーザス!」です。
途中で漫才が入っていてとても面白いので、ぜひ一度聴いてみてくださいね!